September 2014 Archives

Mushiíces 136: Mais dois

| No Comments

Na falta do que falar aqui, ontem a personagem Mafalda fez cinquenta anos, então batizei a moça nova da tira com o nome dela ;)

Transcrição:
Ninguém mais chega não? Este leilão já devia ter começ
CABRUM!
Desculpe, só chegamos agora por causa da chuva
Ah :) Senhorit...
................
ulp!
Digo, pedimos desculpas por não te-los buscado lá fora ^^'''
Lendo lábios dela: "muito bem"

Making of:

Raquel (fanzine #1), página 7

| No Comments

Para ler as páginas anteriores de Raquel, cliquem na imagem à direita --->

Nível de bobeira no meu cérebro: li o "que se foda" no 3o quadro e fiquei rindo :P É o tipo de coloquialismo que tem um palavrão embutido e usamos tanto que nem percebemos. O mushi de 2014 pensaria duas vezes antes de usar a expressão, mas o de 1996 (quando essa história foi feita) o fez sem pensar XD

E falei umas postagens atrás que alguns dos meus mapas foram postados no blog da editora Draco. Aqui vai uma lista de todos até agora (postando em nome da autopropaganda :P):
Atlântis
Pótnias Calípolis
Xambala-Manova
Os mapas sairão no novo livro de Antonio Luiz M. C. Costa, sem data prevista ainda^^

Transcrição:
Minha Mãe do Céu!
O que era aquilo?!
. . . . .
Seja o que for, está no banheiro...
Acho que vou reconsiderar e fazer mais um ano de cursinho, que se foda o que vão...
AAAH!
ei!
...?.............!...
j-já posso descer?
tap.

Making of:

Tirinhas em inglês: 61 à 65

| No Comments

As tiras em inglês estão aqui!. Uma amiga as traduz e se alguém precisar de serviços de tradutora, avisem que passo o contato dela =)

Últimas traduções:
61: Dry spell / Seca
62: Layers / Camadas
63: Dignity / Dignidade
64: Create your own opportunities, don't leave it to chance / Fazer a oportunidade, não esperar acontecer
65: ...... / .......

Mushiíces 135: Motivações

| No Comments

Semana passada acabou não tendo tirinha porque... acabei não fazendo mesmo. Primeiro domingo pós-viagem, tem de ser muito iludido para achar que se produz algo :P

Sobre o nome do falecido "sr. Nisir": eu queria batiza-lo com o nome de um colecionador, ou personagem que remetesse à coleção. Depois de quebrar a cabeça, lembrei que Noé juntou todos os animais da arca - caso clássico de acumulador, não? :P E também lembrei que essa história é derivada de um mito babilônico. E enquanto a arca de Noé, depois do dilúvio, parou no monte Ararat, a de Utnapishtim, o personagem babilônico, trombou no monte Nisir. Achei o nome diferente e pronunciável o suficiente pra adotar :P

Quanto ao Pero Ramolec, até acho legal mostrar minhas coisas antigas (meu Wattpad tá lá, com algumas velharias, meu Deviantart também (por exemplo http://mushisan.deviantart.com/gallery/38770922/HQ-mais-antiga-ainda), mas tem coisas debaixo do colchão que nem meus biógrafos serão autorizados a mostrar :P
(mas tenho raivinha de quem renega o que fez publicamente no passado, ou 'deleta' seus rastros anteriores para dizer que está recomeçando. Paúra de quem deleta a propria história :| )

PS: Há indicações de que vai começar greve dos bancos no dia seguinte ao fim das férias ~~~<3

AVISO: "site atualizado às terças e sextas, caso tenha novidades :P"

As tiras em inglês estão aqui!. Uma amiga as traduz e se alguém precisar de serviços de tradutora, avisem que passo o contato dela =)
Últimas traduções:
59: Laughter is the best medicine. Medicine comes in doses
60: "Carpe Diem" between bad quotation marks.
Em português você as acha aqui: Falar dos Outros

Ei, quer receber as tiras por e-mail? Me avise: mushisanarrobayahoopontocom

Transcrição:
O senhor não é Pero Ramolec, famoso autor??
Sou...
Muito prazer em conhece-lo, minha filha ama seus personagens!
Atá.....
Soube que o sr Nisir possuía artes antigas tuas, esboços de teus personagens antes da fama...
E vim aqui para compra-las custem o que custar! Quero esconder do mundo essa minha época tosca e amadora!
Se ele faz escândalo só porque é autor de gibi, imagina se fosse ator de novela

Making of:

Raquel (fanzine #1), página 6

| No Comments

Para ler as páginas anteriores de Raquel, cliquem na imagem à direita --->

Oi de novo, voltei o/

Essa página deu trabalho pra "remasterizar": por algum motivo, as linhas horizontais estavam todas tortas, subindo da esquerda para a direita. Tive de arrumar os três quadros em sequência do lado direito (o que Catarina desce do beliche) e os três de Raquel, quando ela diz "bom dia" e depois se espanta.
Outra coisa que tive de arrumar é que, por algum motivo, a página original era muito mais "baixinha" que o formato que adotei. Tive de fazer remanejamento de quadros, pois a página tem desenhos nas 4 bordas. E aproveitei para deixar vários desenhos menos feios, essa foi uma página com uma crosta de liquid paper que faz qualquer placa tectônica corar de inveja.

AVISO: "site atualizado às terças e sextas, caso tenha novidades :P"

As tiras em inglês estão aqui!. Uma amiga as traduz e se alguém precisar de serviços de tradutora, avisem que passo o contato dela =)
Últimas traduções:
59: Laughter is the best medicine. Medicine comes in doses
60: "Carpe Diem" between bad quotation marks.
Em português você as acha aqui: Falar dos Outros

Ei, quer receber as tiras por e-mail? Me avise: mushisanarrobayahoopontocom

Transcrição:
"Três envelopes! Dois tinham a estampa da escola e estavam no nome de Catarina T. Fook..."
"(Que deve ser a dorminhoca atrás de mim)"
"...e no meu: eram os papéis da matrícula"
"O terceiro envelope não estava endereçado à ninguém"
Bom dia!
Bom dia!
"Provavelmente deve ser da tal de Catari...."
BLAM!
m tum tum tum TumTum TumTum TUM TUM TUMTUM TUMTUM

Making of:

Mushiíces 134: Dentro da mansão....

| No Comments

Antes que quem me conhece diga algo, queria dizer que eu com terno e gravata não existo :P

P.S.: viajo semana que vem, então atualizações só na outra :P

AVISO: "site atualizado às terças e sextas, caso tenha novidades :P"

As tiras em inglês estão aqui!. Uma amiga as traduz e se alguém precisar de serviços de tradutora, avisem que passo o contato dela =)
As mais recentes foram: 59 - Laughter is the best medicine. Medicine comes in doses e 60 - "Carpe Diem" between bad quotation marks. Em português você as acha aqui: Falar dos Outros

Ei, quer receber as tiras por e-mail? Me avise: mushisanarrobayahoopontocom sem "br".

Transcrição:
...pronto, chegamos
Já estava na hora! Mais participantes... Como esse leilão demora para começar!
Sr. Ramolec, calma! Metade dos convidados ainda não chegaram por causa da chuva...
Hmpf!
Tempo é um recurso natural não-renovável, meu caro. Eu deveria estar criando!
(ele está há muito tempo?)
(chegou aqui cinco minutos antes de vocês)
Mãe, o que fiz para você para merecer estar nesse lugar chato?

Making of:

Raquel (fanzine #1), página 5

| No Comments

Creio que não faz mal dizer que estas páginas foram desenhadas originalmente em tamanho A5 (sulfite dobrada), já que na época tirar xerox reduzido era loteria - existem máquinas excelentes por aí e bem mais extremamente xexelentas (e eu não tinha computador/scanner na época). Achei melhor fazer direto as páginas nesse tamanho do que arriscar que o fanzine final fosse xerox de uma xerox reduzida de qualidade duvidosa.

E o quinto quadro ("a vista") ficou muito ruim e estraguei a página tentando arrumar. Então fiz nova arte num papel a parte e colei por cima, mas ainda assim, a arte ficou "destacada" das demais. Tentei reduzir esse (d)efeito no fotoxop, mas acho que dá para notar a diferença entre os tons de cinza desse quadro com o restante da página.....

AVISO: "site atualizado às terças e sextas, caso tenha novidades :P"

As tiras em inglês estão aqui!. Uma amiga as traduz e se alguém precisar de serviços de tradutora, avisem que passo o contato dela =)
As mais recentes foram: 59 - Laughter is the best medicine. Medicine comes in doses e 60 - "Carpe Diem" between bad quotation marks. Em português você as acha aqui: Falar dos Outros

Ei, quer receber as tiras por e-mail? Me avise: mushisanarrobayahoopontocom sem "br".

Transcrição:
"tudo normal"
"sem surpresas"
"graças à Deus"
"minha cama"
"outra aluna"
"a vista"
"a correspondência?"
"vamos ver o que temos aqui..."

Making of:

About this Archive

This page is an archive of entries from September 2014 listed from newest to oldest.

August 2014 is the previous archive.

October 2014 is the next archive.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.