• Lu Bozzem 18/06/03, às 14:59:
Petra Lero?? Essa é boa! Lero de "lerolero" ou de Leroy (o cão da família Jatson)? Essa foi mal os caras não tem respeito mesmo pelas pessoas, saem escrevendo seus nomes como se fossem qualquer coisa. É um absurdo o descaso dos gringos. Petra... reclame! eles não podem chamar os outros do que eles querem!!! (Reply)
• Faramirem 18/06/03, às 15:10:
Eu já mandei um e-mail para o webmaster apontando o erro.Vamos ver se os sacripantas corrigem isso logo! >:( (Reply)
• Kleberem 18/06/03, às 15:18:
Calma, Lu Bozz. Em inglês não se usa " ~ ", você queria oque?
Os caras estão a zilhões de quilômetros, é uma cultura diferente... Eles não tem obrigação de aprender a falar português pra ler um gibi.
• Lu Bozzem 18/06/03, às 15:50:
Mas qual é a similaridade entre Lero e Leao?? Calma nada... eles tem obrigação de colocar o nome das pessoas corretamente sim... Tão malucos? Não podemos permitir que esses arrogantes errem nossos nomes... pq que só a gente tem de aprender a droga da lingua deles? (Reply)
Afinal de contas, esse não deixa de ser um problema do mesmo gigantismo de se escrever "Akira Toryama" com caracteres ocidentais ao invés de com Katakana.
E, convenhamos, arrogância? Não passou pela sua cabeça que, de alguma maneira absurda e inesplicável, isso possa ter sido apenas um escorregão e não mais passo no plano Americano de destruição da cultura Brasileira e conseqüente dominação do mundo?
A reclamação da Petra me pareceu perfeitamente lógica e normal, mas a sua começa a beirar o exagero.
Abaixe esse seu esquerdismo colégial e relax, meu camarada.
• Petra Tpishem 18/06/03, às 17:37:
Calma, gente. Confesso que preferia que eles colocassem "Leao" ao invés de "Lero", mas sabe como é... site é site, o pessoal erra mesmo. Até apalavra "manager" saiu errada (reparem, lá consta "manger"...)
E como o Kleber falou, dou um desconto pros americanos, já que eles não sabem usar acentuação... bem, pra sites e coisas mais corriqueiras, tudo bem, mas na revista, espero que eles se esforcem pra fazer certo!
Não vi a revista, mas segundo o Cassaro, que viu a página de créditos, lá costa meu nome escrito corretinho, que é o mais importante. No entanto, estou pensando seriamente se daqui por diante não devo assinar apenas como "Petra L." pra evitar esse tipo de confusão ^^" (Reply)
Petra Pantro parece nome de desenho da Fox Kids >_ (Reply)
• Loucoem 18/06/03, às 22:42:
Parabéns pelo lançamento, Petra. hahahahaha... Lero. Essa não! hahahahahaha
Sim, tentem não estranhar a troca do nome. Deve ter sido acidente, mesmo. Meio embaçado, mas se rendeu piada, não deve ter sido tão ruim ^^'
Mas, justiça seja feita, por mais q eu goste do q o Cassaro escreve, confesso q ia achar mais legal se ele usasse menos nomes em ingl~es nas estórias.
Se 'Vingadores Sagrados' ou 'Rastejadores de Masmorra' não pareciam muito legais, era só pensar em outra coisa. Sei q nomes são embaçados pra achar, mas nossa língua com certeza tem palavras o suficiente pra bolar um nome sem ter q apelar pro inglês.
Não, eu gosto muito de ingles, na verdade. Mas moro no Brasil. (Reply)
• Petra Tpishem 18/06/03, às 23:45:
Compreendo perfeitamente eu posicionamente, Louco. E já disse isso pra ele. Mas o hômi é teimoso, teimoso...
Ah sim, Lu: o cachorro dos Jetsons é o Astro. Elroy é o filho mais novo... (Reply)
• Rienjiem 19/06/03, às 00:25:
Petra, na boa? Parabéns por Victory, ótima série, mas... foi uma pusta sacanagem refazer a arte só para a publicação lá fora... pra que isso? Para agradar os filhos do tio Bush? Nah... (Reply)
• Petra Tpishem 19/06/03, às 02:20:
Foi por isso não, Rienji. É que os americanos pediram cada edição com páginas a mais... e como o Edu tinha mudado o traço da série antiga pra hoje em dia, resolveu atualizar o traço da série velha pra ficar similar com o da série nova. Tanto que a Victory 2 vai ter o mesmo traço e páginas daqui, só com páginas a mais.... (Reply)
• Kleberem 19/06/03, às 13:20:
Eu qual é o problema em agradar os americanos, afinal?
Não são ELES que vão comprar a revista?
Digo, porra, parece que falar mal dos Estados Unidos por qualquer coisa virou medida de inteligência. (Reply)
• Rienjiem 19/06/03, às 16:21:
Não é isso Kleber! O problema é que seria material brasileiro inédito lançado em outro país... ou seja... os próprios brasileiros teriam que importar pra ver esse material, e isso revolta um pouco. :-P (Reply)
• Petra Tpishem 19/06/03, às 19:49:
Ah, não achei a crítica tão negativa assim. Os brasileiros achincalham mais que os americanos :P
Mas j´pa vi o pessoal do multiverso descer o pau na minha HQ antes, então naõ me espanto ^^E cá pra nós, é verdade, Victory tem realmente vários defeitos -- que estamos procurando sanar reescrevendo o roteiro.
Bem, a revista pode faze sucesso ou não, ams acho que foi uma vitória -- sem trocadilhos -- termos pelo menos conseguido publicar alguma coisa por lá. Se vai ter futuro ou não, só o tempo dirá.
Ah, sim, Rienji, dependendo, estamos estudando a possibilidade da Victory versão "remasterizada", esta que está saindo lá, ser publicada aqui também, sem necessidade de importação, justamente porque pensamos nisso que você falou. Mas naõ depende só da gente, e sim das editoras. Vamos ver... (Reply)
• Rienjiem 19/06/03, às 21:54:
Seria uma boa se saísse por aqui esta versão nova... vamos pressionar a Talismã! :-P E ó, o pessoal do MBB não sentou o pau em Vic não... quem criticou foi o site lá... :-P (Reply)
• manelem 20/06/03, às 09:11:
ahhh... otakus do meu brasil varonil!! vcs vão ficar dando trela pra críticos??? são tudo farinha do mesmo saco!!! são os mesmos caras q disseram q matrix reloaded destruiu a franquia d matrix, q é ruim... são os mesmos críticos q falam mal do cinema brasileiro q está conquistando o mundo, os mesmos críticos q só ouvem trilhas sonoras orquestradas e criticam o nosso metal d cada dia!!! esse pseudo-intelectuais esquecem q o q manda no suscesso d uma produção, publicação ou produto é a aceitação da massa, e não a opinião deles. somos nós, consumidores e apoiadores da ascendente arte dos quadrinhos no brasil q decidimos se victory é bom ou não!!!! e afinal, o q decidimos???? danem-se os críticos!!! publiquem victory na SHONEN JUMP!!!!! (Reply)
Deixe um comentário
Search
About this Entry
This page contains a single entry by Petra Tpish published on June 18, 2003 2:56 PM.
was the previous entry in this blog.
is the next entry in this blog.
Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.
Essa é boa! Lero de "lerolero" ou de Leroy (o cão da família Jatson)?
Essa foi mal os caras não tem respeito mesmo pelas pessoas, saem escrevendo seus nomes como se fossem qualquer coisa. É um absurdo o descaso dos gringos. Petra... reclame! eles não podem chamar os outros do que eles querem!!! (Reply)
>:( (Reply)
Os caras estão a zilhões de quilômetros, é uma cultura diferente... Eles não tem obrigação de aprender a falar português pra ler um gibi.
E na revista saiu Lero também?
(Reply)
Calma nada... eles tem obrigação de colocar o nome das pessoas corretamente sim... Tão malucos?
Não podemos permitir que esses arrogantes errem nossos nomes... pq que só a gente tem de aprender a droga da lingua deles? (Reply)
Afinal de contas, esse não deixa de ser um problema do mesmo gigantismo de se escrever "Akira Toryama" com caracteres ocidentais ao invés de com Katakana.
E, convenhamos, arrogância? Não passou pela sua cabeça que, de alguma maneira absurda e inesplicável, isso possa ter sido apenas um escorregão e não mais passo no plano Americano de destruição da cultura Brasileira e conseqüente dominação do mundo?
A reclamação da Petra me pareceu perfeitamente lógica e normal, mas a sua começa a beirar o exagero.
Abaixe esse seu esquerdismo colégial e relax, meu camarada.
A vida continua.
(Reply)
E como o Kleber falou, dou um desconto pros americanos, já que eles não sabem usar acentuação... bem, pra sites e coisas mais corriqueiras, tudo bem, mas na revista, espero que eles se esforcem pra fazer certo!
Não vi a revista, mas segundo o Cassaro, que viu a página de créditos, lá costa meu nome escrito corretinho, que é o mais importante. No entanto, estou pensando seriamente se daqui por diante não devo assinar apenas como "Petra L." pra evitar esse tipo de confusão ^^" (Reply)
"Thunder, Thuderr..." (Reply)
Você escreveu "costa" ao invés de "consta".
HAR HAR!! (Reply)
PETRA PANTRO!
HOOOOOOOOOOO!!! (Reply)
Petra Pantro parece nome de desenho da Fox Kids
>_
(Reply)
Sim, tentem não estranhar a troca do nome. Deve ter sido acidente, mesmo. Meio embaçado, mas se rendeu piada, não deve ter sido tão ruim ^^'
Mas, justiça seja feita, por mais q eu goste do q o Cassaro escreve, confesso q ia achar mais legal se ele usasse menos nomes em ingl~es nas estórias.
Se 'Vingadores Sagrados' ou 'Rastejadores de Masmorra' não pareciam muito legais, era só pensar em outra coisa. Sei q nomes são embaçados pra achar, mas nossa língua com certeza tem palavras o suficiente pra bolar um nome sem ter q apelar pro inglês.
Não, eu gosto muito de ingles, na verdade. Mas moro no Brasil. (Reply)
Ah sim, Lu: o cachorro dos Jetsons é o Astro. Elroy é o filho mais novo... (Reply)
Parabéns por Victory, ótima série, mas... foi uma pusta sacanagem refazer a arte só para a publicação lá fora... pra que isso? Para agradar os filhos do tio Bush?
Nah... (Reply)
Não são ELES que vão comprar a revista?
Digo, porra, parece que falar mal dos Estados Unidos por qualquer coisa virou medida de inteligência.
(Reply)
O problema é que seria material brasileiro inédito lançado em outro país... ou seja... os próprios brasileiros teriam que importar pra ver esse material, e isso revolta um pouco. :-P (Reply)
Já saiu a 1ª crítica, olha:
http://www.marvelvc.com.br/forum/viewtopic.php?t=11904 (Reply)
Então tá, né? =p (Reply)
Mas j´pa vi o pessoal do multiverso descer o pau na minha HQ antes, então naõ me espanto ^^E cá pra nós, é verdade, Victory tem realmente vários defeitos -- que estamos procurando sanar reescrevendo o roteiro.
Bem, a revista pode faze sucesso ou não, ams acho que foi uma vitória -- sem trocadilhos -- termos pelo menos conseguido publicar alguma coisa por lá. Se vai ter futuro ou não, só o tempo dirá.
Ah, sim, Rienji, dependendo, estamos estudando a possibilidade da Victory versão "remasterizada", esta que está saindo lá, ser publicada aqui também, sem necessidade de importação, justamente porque pensamos nisso que você falou. Mas naõ depende só da gente, e sim das editoras. Vamos ver... (Reply)
E ó, o pessoal do MBB não sentou o pau em Vic não... quem criticou foi o site lá... :-P (Reply)
danem-se os críticos!!! publiquem victory na SHONEN JUMP!!!!! (Reply)