E como o prometido...
OUÇA AQUI O TEASER DE HOLY AVENGER: O CD!
(Se você tiver a paciência de baixar 2, 2 MB... mas vá lá! O que é isso diante de 40 edições pra juntar uns rubis da virtude...?)
Estrelando:
GUILHERME BRIGGS como Sandro Galtran, Arsenal, Paladino e... Silvio Santos :P
MARISA LEAL como Lisandra
MIRIAM FICHER como Niele
MAURO RAMOS como Tork
PETRA TPISH como Petra Tpish :P
MÁRCIO SEIXAS como Narrador
Acreditem... vale a pena!
Lembrando que esse CD será lançado em breve junto com o artbook de Holy Avenger numa ediçaõ limitadíssima de 1000 exemplares, cheio de ilustrações inéditas e comentários desnocionados!
Ouçam a MP3! Passem pros seus amigos! E principalmente... VISITEM NOSSO BLOG! :PPP
(O que a gente naõ faz por um pouco de atenção... u.u)
Belo trabalho , Petra! ^___^
Vou colocar a mp3 no meu Blog(olha a autopromoção...) e é claro fazer propaganda do Blog de vcs! :D
"Almoço?!? Onde? Onde? . . . espera, quem fez essa comida?... - Taro (Lugar: Uma taverna bem conhecida; Hora: atrasado... como sempre) (Reply)
Tá, acho q eu vou baixar isso... valeu pelo toque. Depois de acompanhar a coisa toda... ah, by the way, vc sabe pq tá demorando tanto pra sair esse último número? Tá mais atrasado q meu ônibus no domingo!! (Reply)
O Cd vai será vendido só na Animecon e AnimeFriends assim como o Artbook??
Se sim, sacanagem, com o povo distante né??? (Reply)
Parabéns pra todo mundo. :) (Reply)
É isso! (Reply)
QUE MANEIRO! :D (Reply)
O teaser ficou muito engraçado. as tiradas com o titio Sílvio ficaram ótimas.
Tá muito engraçado mesmo, isso tenho que adimitir.
Agora as vozes...
Sinceramente, quando o Briggs me falou que ele ia fazer o papel de Sandro, eu adorei porque ele trabalha muito bem, sou um grande fã dele como Super-Homem (LJA), Freakazoid e tal mas... ele como Sandro ficou um poquiiinho tosco. Prefiro mil vezes o cara que dublou o James (Pokémon) como Sandro, esqueci o nome dele.
Lisandra e Niele ficaram um pouco ruins também. A Lisandra ficou boa, mas a Niele... achei que ela tinha que ter uma voz um pouquiiinho mais infantil, só um pouco.
O Tork foi o mais forçado de todos... eita voz ruin que escolheram pra ele. Forçadíssima. Acho que uma voz tipo a do Panthro (Thundercats) caísse legal no personagem.
Paladino e Arsenal eu não posso dizer porque não entendi direito o que eles falam. É isso. :-P
Mas essa é a MINHA opinião, fiquei sempre com a SUA. ;-)
Té. (Reply)
Achei que ia ficar com algo faltando na minha coleeção completa da Holy! espero poder comprar na banca, mas se não der encomendo na editora sim!
Agradeço a atenção dispensada! (Reply)
Aliás, cá pra nós, a dublagem de são Paulo é, como você diz, um pouco tosquinha.
Mas, como você diz também, é MINHA opinião. :)
Cada qual com suas idéias ^^ (Reply)
Melhor ainda... vc sabe me dizer pq catzo o Cassaro insiste em ficar enfiando inglês nos títulos dele...?
Valeu pela atenção (gee, ainda não consegui ouvir... acho q meu computador tá zoado) (Reply)
Putz, a voz do Pantro no Tork?? 4/5 da interpretação ia pro buraco também, né? O cara que tá fazendo o Tork é um dos melhores do Brasil... se liga...
Tem gente que NUNCA tá satisfeita... brincadeira isso... :P Parece que é só pra criar polêmica... (Reply)
Concordo com o verdão Hulk aí em cima. Fã é uma raça muito cansativa de se lidar.
Ouvi o arquivo, vou dar minha opinião e com certeza serei apedrejado por minhas palavras aqui, mas e daí? Cês num pagam minhas contas >:D
Bacana ouvir a voz da Petra como Petra. É mesmo inovador este conceito de ouvir o roteirista por trás do texto. Pena o Cassaro não ter dublado nada...
Sobre a voz da Niele: Achei muito legal. Não posso dizer que foi a melhor escolha por não ter ouvido o CD todo, e honestamente seria uma ignorância de minha parte julgar antes de OUVIR o trabalho COMPLETO. Mas pelo que já vi dos trabalhos da Mirian Ficher (dois deles como Botan e Jane/Tarzan) sei que deve superar minhas espectativas.
A Lisandra ficou muito mais simpática com a voz da Marisa, deu um toque de meiguice pra ela, que não demonstrou muito este lado na estória.
O Arsenal foi tacada de gênio, com a sátira com o Darth Vader, muito bom. Nem parece o Briggs. O Paladino apenas ladrou... Bah! O cara sempre foi um animal mesmo.
O Tork, me desculpe quem achou o contrário, azar o de vcs, pq foi uma das melhores escolhas do Cd. Mauro Ramos é muito bom no que faz, e aposto que deve ter dado um show! Mas como é difícil agradar esta nossa raça desgraçada (como eu já disse), provavelmente se o escolhido para fazer a voz do Tork fosse o dublador do Panthro a maioria diria que deveria ter sido o dublador do Wolverine, e se fosse o dublador do Wolverine, diriam quer ficaria melhor um outro, e por aí vai. Se alguém gostou ou desgostou , se achou forçado ou não, perdoem meus caros, mas problema! Foi ele e eu confio no profissionalismo do cara.
(Reply)
Defina pra mim o que é tosquinho. Tosquinho pra mim é um trabalho mal feito, é esticar fala, é cantar na dublagem, é interpretar mal, é LER o texto em vez de DAR VIDA ao personagem. Exatamente o que os dubladores paulistas (desta minha terrinha que eu amo), andam fazendo ultimamente. Inclusive o tal dublador do James, que tem a voz tão pesada ao natural quanto o Briggs. Já ouviram o cara narrando algo pro Discovery? Não? Pois deviam...
Alguém preferir o trabalho de um, mil vezes ao de outro é que é tosquinho, pois se o Briggs ler o comentário aqui presente, pode sentir-se ofendido por ver seu trabalho ser reduzido mil vezes por um fã (RIENJI), que aliás se diz “fã” dele. Eu confio muito no trabalho de um cara cara com a capacitade de mudar tanto a voz como ele. Já ouvi dublagens do Briggs que deixariam muitos ditos fã de queixo caído. Por acaso alguns de vocês sabem que o cara andou dublando o Fred Flinstone?
Tiro meu chapéu pra escolha do senhor Cassaro. E Ainda bem que ele produziu o CD no Rio, apesar de muitos acharem o sotaque insuportável e o trabalho medíocre. O que eu acho medíocre é este tipo de bairrismo na dublagem. Grande coisa se tem mais animes dublados aqui em São Paulo que lá no Rio! Pior pra nós, público que temos que agüentar Letícia Quinto e Fábio Lucindo em tudo. E Nada de vozes novas pra nos animar um pouquinho, pra nos mostrar o lado bom e o lado ruim da dublagem seja ela em qual estado for. Então senhor Eskeletor, você devia pensar melhor antes de escrever certas coisas, pois este tipo de comentário é preconceituoso, patético e medíocre. Digno de quem não tem um bom argumento sobre o que pensa a respeito da dublagem.
(Reply)
E PELOAMORDEDEUS, por que não esperam pra ouvir o Cd todo? Ou se não quiserem ouvir, pelo menos não fiquem espalhando opiniões depreciativas sobre o trabalho de quem deve ter se esforçado pra fazer. Esta é a opinião de vocês e desta forma, estão fazendo com que quem ainda não ouviu nem este arquivozinho, olhe pra este lançamento de modo negativo! >:(
Tem coisas que me deixam PAU da VIDA!!!!!!
E Petrinha, fala palavrão não, fofa! É certo que vc não gosta da Niele, mas assim você deprecia o produto que vende também. Faz isto não, senão perde a razão, ok? Se quer meter a boca nela, pode meter, mas sem palavrão, vc é uma ótima roteirista, já te li. Mas quando escreve assim, fica feio... Ta bom? Me xinga não porque sou fã de vcs!
(Reply)